Hatalmas lendülettel terjed az interneten, hogy rosszul értelmeztük gyerekkorunktól fogva az ismert mondókát, de a szakember most megnyugtatott mindenkit, kivéve persze a csiga-bigát, akinek ez a rosszabbik verzió.

Jól tudtuk eddig: ég a csiga-biga háza, nem pedig az ég a háza

(Illusztráció: Pixabay, CC0)

Egy receptekre szakosodott oldal cikkén keresztül terjedni kezdett az a nézet, miszerint az “ég a házad ideki”-ben az “ég” igazából nem tüzet, hanem eget jelent és az a helyes forma, hogy "az ég a házad ideki". Az urbanlegends utána nézett és kiderült, hogy eddig tudtuk jól.

Ezrek osztják a neten a "leleplezést", azt hangoztatva, hogy “így legalább van értelme”. Néhány évvel ezelőtt is már futott egy hasonló kört ez a sztori.

Küllős Imola néprajzkutatóhoz és kulturális antropológushoz fordult segítségért a portál,  aki azt válaszolta: “a csiga-bigás mondóka úgy jó, ahogy régről tudtuk, tehát ‘az’ nélkül’."

2 hozzászólásarrow_drop_down_circle

cs.n.
ÉGető dilemma volt ez, szerencsére tisztázódott a helyzet, mosmá nyugodtan alhatunk.
Fradigege
Oké... az Éti csiga megmenekült, de a kertek alatt a ludaink megfagynak.

Új hozzászólás

Hozzászólás írásához regisztráció szükséges. Regisztráljon vagy használja a belépést!


Még karakter írhatElolvastam és elfogadom a moderálási elveket.