Egyelőre öt percig tart a Vatikáni Rádión szombaton indult latin hírműsor, amely az ókori nyelven számol be a világ legaktuálisabb történéseiről tudósításokkal és riportokkal a szentszéki latin hivatal gondozásában.

A Hebdomadae Papae, vagyis a Pápa hete című latin hírösszefoglaló minden szombaton 12 óra 32 perctől hallható, ismétlésben pedig vasárnap délután fél 6-tól a Vatikáni Rádió olasz csatornáján. A Vatikán bejelentése szerint a latin hírműsort a Vatican News portálon is közlik majd fordítással kiegészítve.

"Nem nosztalgiázásról van szó, hanem kihívásról"

- mondta a vatikáni kommunikációért felelős Andrea Tornielli.

A latin hírek szövegét a Vatikán úgynevezett latin hivatalának munkatársai írják. A Waldemar Turek atya vezette vatikáni hivatal évszázadokon át a szentszéki dokumentumokat, okleveleket írta és fordította latinra. Mai feladatai közé tartoznak azonban már a mindenkori pápa latin nyelvű Twitter-fiókja mindennapos üzenetei, amelyeket több mint 900 ezren követnek.

Innen eredt az ötlet, hogy a hét legfontosabb, Ferenc pápával kapcsolatos eseményeit a Vatikáni Rádió latinul is sugározza. A modern kifejezések fordítása nem jelent problémát: a labdarúgó-világbajnokság latinul Certaminibus Mundialibus Sphaeromachiae lett, az öngyilkos merénylő volontarius suis interromptor, az internetes női influencer pedig concitatrix.

Vatikán Állam hivatalos nyelve a mai napig a latin, még akkor is, ha Ferenc pápa és a vatikáni bíborosok a latint leginkább misenyelvként használják. XVI. Benedek pápáról viszont köztudott volt, hogy előszeretettel és jól beszélt latinul.

Vatikánváros területén a pénzautomaták feliratai is latinul vannak feltüntetve.

(MTI)

Új hozzászólás

Hozzászólás írásához regisztráció szükséges. Regisztráljon vagy használja a belépést!


Még karakter írhatElolvastam és elfogadom a moderálási elveket.