2011-ben Nichloas Frankel szerkesztésében megjelent Oscar Wilde regényének eredeti, a szerző által véglegesnek szánt változata, amely nagyon szép fordításban immár magyarul is olvasható. A “cenzúrázatlan kiadás” meghatározás némileg pontatlan: a regény eddig ismert alapszövege az 1891-ben könyv formában megjelent első kiadás, amely a kiadó és a szerző által is végrehajtott módosításokat is tartalmazza. A módosítások jelentős részben azt célozták, hogy a kiadó elkerülje az esetleges pereket, s mint az eredeti változatot közreadó Nicholas Frankel előszavából és gondosan lábjegyzetelt kísérő tanulmányából megtudhatja az olvasó, ezek a módosítások elsősorban a szexuális erkölcs körébe tartozó jelenségek kevésbé explicitté tételére irányultak.

Forrás: gepnarancs.hu
Feltöltő: nocenz_Ura
Felhasználói tartalom, A Propeller.hu felhasználók által feltöltött tartalmakkal pörög. A felhasználók által feltöltött tartalmak nem feltétlenül tükrözik a szerkesztőség álláspontját, ezek valóságtartalmát nem áll módunkban ellenőrizni.

Új hozzászólás

Hozzászólás írásához regisztráció szükséges. Regisztráljon vagy használja a belépést!


Még karakter írhatElolvastam és elfogadom a moderálási elveket.