Guillaume Apollinaire meghökkentette olvasóit

„Kiket emlék láncolt ide / Kezek lobogtok mint a máglya / Végső főnix a fekete / Tökéletesség hull a lángba” 105 éve, 1918. november 9-én alig 38 évesen halt meg Guillaume Apollinaire francia költő, az új francia líra úttörő vezére és szervezője, a költői nyelv megújítója.

Pablo Picasso: Nem keresek. Találok.

„A kép hozzám messziről jut el, ki tudja, milyen messziről; kitaláltam, láttam, megfestettem, s emellett másnap magam sem látom, hogy mit csináltam.” Pablo Picasso spanyol festő, grafikus, szobrász, a 20. század egyik legnagyobb képzőművésze 140 éve született.

Vers a hétre – Guillaume Apollinaire: Madár dalol

“Madár dalol itt valahol / Én azt hiszem hogy a te lelked / Virraszt közöttünk ránkhajol / S tépett bakáknak énekelget” Ezen a héten a 102 éve elhunyt Guillaume Apollinaire gyönyörű költeményét ajánljuk.

Apollinaire irodalmi passziói

“Imé ember vagyok megfontolt és okos / Már ismerem az életet s halált mindazt mit ismerhet ki élt / Kit fájdalom gyötört s emelt öröm szerelmi szenvedély” Guillaume Apollinaire francia költő egyszerre volt formabontó és formateremtő költő.

Vers a hétre – Guillaume Apollinaire: Az éji szél

"S a zúgó éjen át vadúl kacagva kóbor / Tündérraj harsonáz a szomszédos folyóból" Ezen a héten a 136 éve született Guillaume Apollinaire Az éji szél című versét ajánlja a Cultura.hu, Radnóti Miklós gyönyörű fordításában.

Guillaume Apollinaire 135

A francia kritika egybehangzó véleménye szerint Baudelaire után Apollinaire a még újabb és még modernebb költészet kezdete és példaképe.