Kijavították azt a hibát a Google Fordítóban, amelynek következtében az online szolgáltatás az Oroszországi Föderáció elnevezését ukránról orosz nyelvre Mordorként fordította - tudta meg kedden a RIA Novosztyi orosz hírügynökség az amerikai óriásvállalat sajtóirodájától.

Forrás: Origo
RSS tartalom, A cikket automatikus RSS rendszer küldte be, amely egy híroldal összes cikkét posztolja a Propeller.hu oldalára. A más híroldalak által feltöltött tartalmak nem feltétlenül tükrözik a szerkesztőség álláspontját, ezek valóságtartalmát nem áll módunkban ellenőrizni.

1 hozzászólásarrow_drop_down_circle

karma1
@Mirabilis: Meg jo,hogy az ember nincs raszorulva, neha egy-egy szot kivancsisagbol megneztem - haaaat vagy nem volt magyar megfeleloje, vagy olyan boduletes baromsag volt benne, amitol szegeny Orszagh Laci bacsi porgott volna a sirjaban... (Maig az Ove a leghitelesebb angol-magyar/magyar-angol szotar...)

Új hozzászólás

Hozzászólás írásához regisztráció szükséges. Regisztráljon vagy használja a belépést!


Még karakter írhatElolvastam és elfogadom a moderálási elveket.