Elhunyt Zádor András, a cseh irodalom egyik legnagyobb magyar műfordítója Prágában a hét végén, 95 évesen - közölte a hírt az MTI-vel Varga György, a Prágai Magyar Kulturális Központ igazgatója. Zádor András az 1930-as években kezdte műfordítói pályáját, első fordításait a legendás Prager Könyvkiadó adta ki. Ő fordította magyar nyelvre a többi között Bohumil Hrabal Szigorúan ellenőrzött vonatok, Karel Capek Betörők, bírák, bűvészek, Ivan Olbracht Átokvölgy, Vladislav Vancura Szökés Budára és Josef Skvorecky Gyávák című regényét.
Forrás:
Népszava Online
RSS tartalom,
A cikket automatikus RSS rendszer küldte be, amely egy híroldal összes cikkét posztolja a Propeller.hu oldalára. A más híroldalak által feltöltött tartalmak nem feltétlenül tükrözik a szerkesztőség álláspontját, ezek valóságtartalmát nem áll módunkban ellenőrizni.
Új hozzászólás