Az idei könyvhétre változatlan formában megjelent Tandori Dezső először csaknem négy évtizede kiadott fordítása. A hetvenes évek második felében a magyar szellemi élet részévé vált mű olyan közegbe robbant bele, amelyben egyszerre jelentett nosztalgiát és jövőbe tekintést.
Forrás:
gepnarancs.hu
Feltöltő: nocenz_Ura
Felhasználói tartalom,
A Propeller.hu felhasználók által feltöltött tartalmakkal pörög. A felhasználók által feltöltött tartalmak nem feltétlenül tükrözik a szerkesztőség álláspontját, ezek valóságtartalmát nem áll módunkban ellenőrizni.
Új hozzászólás