Milyen a jó tolmács és milyen a jó fordító? Tanítható-e a mesterség vagy születni kell rá? Miért fontos, hogy ne csak az idegen nyelvet, hanem a másik kultúrát is megismerjük? Egyebek mellett ezeket a kérdéseket is boncolgatja majd előadásában Fáber András a Fordítók és Tolmácsok Őszi Konferenciáján szeptember 25-én.

Forrás: nyest.hu
RSS tartalom, A cikket automatikus RSS rendszer küldte be, amely egy híroldal összes cikkét posztolja a Propeller.hu oldalára. A más híroldalak által feltöltött tartalmak nem feltétlenül tükrözik a szerkesztőség álláspontját, ezek valóságtartalmát nem áll módunkban ellenőrizni.

Új hozzászólás

Hozzászólás írásához regisztráció szükséges. Regisztráljon vagy használja a belépést!


Még karakter írhatElolvastam és elfogadom a moderálási elveket.