A rendőrök nem számítanak közszereplőnek, szögezte le a Kúria, így a médiában csak beleegyezésükkel mutathatók. Azerbajdzsánban védik még így a közfeladatot ellátó személyeket.

Forrás: Index
RSS tartalom, A cikket automatikus RSS rendszer küldte be, amely egy híroldal összes cikkét posztolja a Propeller.hu oldalára. A más híroldalak által feltöltött tartalmak nem feltétlenül tükrözik a szerkesztőség álláspontját, ezek valóságtartalmát nem áll módunkban ellenőrizni.

13 hozzászólásarrow_drop_down_circle

sokanvagyunk
Két fátyolos rendőrnő találkozik az utcán:
- Maga is gyászol?
- Nem én ronda vagyok.
Ez itt nem minden hozzászólás, csak az utolsó néhány. Kattintson, ha mindet olvasná!
Csizmás Kond
@Nakimaga: Milyen nyelven ?
A kitakar kifejezés nem egy szövegrész lefedését, hanem inkább a láthatóvá tételét jelenti. A gyermeket betakarjuk, az asztalt letakarjuk, és egyiket sem “ki”takarjuk.
A “kitakar” ige jelentése takarót, borítót levesz, eltávolít. A “ki-” igekötő más igékhez kapcsolódva is rendelkezik hasonló jelentéssel: kidíszít, kifest, kiszínez.
Ha valakinek az arcát "eltávolítod" esetleg a koponyacsontját lehet általa kitakarni, de mivel sehol nem úgy ábrázolják ezért helytelen a kifejezés.
A szövegek olvashatatlanná tétele szintén nem kitakarás, mert a szöveg nem borít semmit. Azt azért írják, hogy mindenki által látható legyen de ha mégis valami okból kerülendő akkor a szöveg törlése vagy eltávolítása volna a helyes kifejezés.
Hol tanultál magyarul ?
outsider
@Csizmás Kond: ... na most jól megerősítetted amit Ő is mondott :)
Csizmás Kond
@Nakimaga: elnézést...valamit nagyon melléolvastam.
sokanvagyunk
Két fátyolos rendőrnő találkozik az utcán:
- Maga is gyászol?
- Nem én ronda vagyok.

Új hozzászólás

Hozzászólás írásához regisztráció szükséges. Regisztráljon vagy használja a belépést!


Még karakter írhatElolvastam és elfogadom a moderálási elveket.