Moldova György halála után néhány nappal kiderült, hogy nem fog megjelenni az utolsó Moldova-regény, hiába van a kézirat a kiadónál, erről Palotás Katalin, az író özvegye nyilatkozott. Az Urbis kiadó megszólalt a hírrel kapcsolatban.

Megszólalt Moldova György kiadója a letiltott könyv kapcsán Fotó: Moldova György Kossuth-díjas író az MSZP majálisán a Városligetben 2015. május 1-jén. MTI/ Illyés Tibor

A kiadó ügyvezető igazgatója, Urbán Tamás a Blikknek megerősítette: hiába van náluk a kézirat, hiába készültek vele az Ünnepi Könyvhétre, a mű nem kerül nagyközönség elé.

Moldova utolsó nagyszabású regénye a Két szerelem címen íródott, amiről halála előtt maga Moldova is beszélt és azt is hangsúlyozta, hogy egy kétkötetes műről van szó. 

Az egyik a volt feleségéről, a másik rólam, a velem való kapcsolatáról szól majd. Nos, Zsuzsa alcímmel a Két szerelem első része már a boltokban van. A könyvhéten megvásárolható. Ám a második, amely a Katalin alcímet viselné, soha nem jelenik meg. Nem engedem és nem járulok hozzá. Ez az én döntésem, amelyet Gyurival természetesen a halála előtt megbeszéltem…

- nyilatkozta korábban Palotás Katalin.

Természetesen olvastam Palotás Katalin nyilatkozatát, és tudomásul vettük a döntését

- mondta Urbán Tamás, az Urbis kiadó ügyvezető igazgatója.

Nem ért bennünket meglepetés, ezt már jóval korábban megbeszéltük. Nem csak Katalinnal, hanem Moldova Györggyel is. Furcsa nekem erről így, a nyilvánosság előtt beszélni, mert Gyuri, ezt nyugodtan mondhatom, a legjobb barátom volt. Évtizedes kapcsolat a miénk, amely az idők során mély barátsággá alakult. Rendszeresen beszéltünk, kerestük egymást. Szombatonként mindig fogtam egy üveg Favágó nevű szilvapálinkát, majd elmentem hozzá. Kortyolgattunk, megváltottuk a világot. Mindent átbeszéltünk, a szomorú valóságot, amely ebben az országban körülvesz bennünket és a szerelmet is. Gyuri rajongásig szerette Zsuzsát, az első feleségét. Mély, érzelmi kapcsolat volt az övék. Két ember összekapaszkodása, összetartozása. Amikor Zsuzsa elment, attól féltem, hogy Gyuri hamarosan követi. Aztán szerencsére jött az életébe Katalin, akit már régóta ismert, és új értelmet nyertek a hétköznapok.

Hozzátette:

Gyuri egyenes ember volt, mindig őszintén írt és beszélt

– folytatta Urbán Tamás.

A Két szerelem első része, amelyet Zsuzsáról írt, érzelemdús vallomás. Gyönyörű olvasmány. Moldovától már-már szokatlan lírai írás. A második, amelynek kézirata itt van nálunk, s amelyet már betördeltünk, nyomdára kész állapotra hoztunk, s amely Palotás Katalinról szól, jóval távolságtartóbb. Talán ez a legtalálóbb kifejezés rá. Megértem Katalint, hogy ezt nem akarja a nagy nyilvánosság elé tárni. Elfogadtuk a döntését, de én ezt korábban Gyurival is átbeszéltem. Ha egyszer Moldova György gyermekei évek múltán úgy döntenek, hogy mégis legyen belőle könyv, akkor az olvasók is megértik, hogy most mi miért történik...

Forrás: Blikk

1 hozzászólásarrow_drop_down_circle

namihami
@Shikari: Ritka eset, de most 1000%-ban egyet értek veled. Egy olyat irót és könyvét kell nélkülöznünk, aki és ami hiányt okoz majd bennünk.
Önző--igaz! De, a jog az övé és (gondolom) nem szeretné magát és privátszféráját kiteregetni. Talán ez a tény (a nagyon magántéma) mégis enyhítheti a könyv hiányát.

Új hozzászólás

Hozzászólás írásához regisztráció szükséges. Regisztráljon vagy használja a belépést!


Még karakter írhatElolvastam és elfogadom a moderálási elveket.