Az, hogy hat évtizeddel az átélt események után írta meg visszaemlékezését a müncheni Ludwig-Maximilians-Universität egykori magyar lektora, egyrészt a személyes visszaemlékezés nehézségét jelzi – ezt az is alátámasztja, hogy Heller György a második anyanyelvén fogalmazta meg szövegét, azaz ez a nyelv öntötte mintába nyelvrácsként a még magyarul beszélőként átélt élményeit, illetve távolította is el tőlük a leírásukhoz szükséges mértékben –, másrészt pedig azt is sejteti, hogy a szerző elsősorban már nem a saját élményeit szándékozik továbbadni.

Forrás: gepnarancs.hu
Feltöltő: nocenz_Ura
Felhasználói tartalom, A Propeller.hu felhasználók által feltöltött tartalmakkal pörög. A felhasználók által feltöltött tartalmak nem feltétlenül tükrözik a szerkesztőség álláspontját, ezek valóságtartalmát nem áll módunkban ellenőrizni.

Új hozzászólás

Hozzászólás írásához regisztráció szükséges. Regisztráljon vagy használja a belépést!


Még karakter írhatElolvastam és elfogadom a moderálási elveket.