Könnyed figyelem, olykor derültség. A hatalmas kivetítőn veretes angol mondatok, alattuk háromféle magyar fordítás. Az egyik fordító, Nádasdy Ádám a színpadon ül a színészek mellett. Kazinczy és Arany nem lehet jelen. Iskolaszínházban járunk.

Forrás: Kultúrpart
RSS tartalom, A cikket automatikus RSS rendszer küldte be, amely egy híroldal összes cikkét posztolja a Propeller.hu oldalára. A más híroldalak által feltöltött tartalmak nem feltétlenül tükrözik a szerkesztőség álláspontját, ezek valóságtartalmát nem áll módunkban ellenőrizni.

Új hozzászólás

Hozzászólás írásához regisztráció szükséges. Regisztráljon vagy használja a belépést!


Még karakter írhatElolvastam és elfogadom a moderálási elveket.