Bayer Zsolt, a nyíltan antiszemita, fasiszta és náci Ezra Pound költészetével példálózik, illetve hivatkozik arra, hogy létezik nagyság az antiszemitizmus, fasizmus és nácizmus vádja mellett is. Egyebekben Eörsi István fordításában olvashatjuk a művet, “a zsidó Eörsi nem tudta, kinek a művét fordítja éppen”- írja Bayer.

Forrás: zarojel.hu
Feltöltő: Városi Kurír
Felhasználói tartalom, A Propeller.hu felhasználók által feltöltött tartalmakkal pörög. A felhasználók által feltöltött tartalmak nem feltétlenül tükrözik a szerkesztőség álláspontját, ezek valóságtartalmát nem áll módunkban ellenőrizni.

2 hozzászólásarrow_drop_down_circle

RonaGyuri
hozza szokásos gané formáját; mindeközben szívbéli és pártbéli cimborája nulla toleranciáról gajdol! =))
Nessy
Amikor Eörsi István végzett az egyetemen, egy évig tanított bennünket magyar irodalomra az Árpádban. ( Mi "vendégségben" voltunk ott egy évig, mert nem lett kész a gimink) Jó fej volt! Akkor született a gyermeke is. A Tiszta szigorúsággal c. verses kötetét Tőle kaptam pár év múlva egy irodalmi esten, ahol találkoztunk.
Bayer szégyellje a pofáját, egy halottat ócsárolni, aki már nem tud védekezni!

Új hozzászólás

Hozzászólás írásához regisztráció szükséges. Regisztráljon vagy használja a belépést!


Még karakter írhatElolvastam és elfogadom a moderálási elveket.