A német megszállás áldozatai emlékművén található feliratok magyar nyelvről négy idegen nyelvre fordítását az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda (OFFI) végezte - közölte a Kormányzati Információs Központ hétfőn az MTI-vel.

Forrás: ATV.hu
RSS tartalom, A cikket automatikus RSS rendszer küldte be, amely egy híroldal összes cikkét posztolja a Propeller.hu oldalára. A más híroldalak által feltöltött tartalmak nem feltétlenül tükrözik a szerkesztőség álláspontját, ezek valóságtartalmát nem áll módunkban ellenőrizni.

5 hozzászólásarrow_drop_down_circle

Mobil123
Na még a saját baromságotokat sem tudjátok normálisan megcsinálni. Kíváncsi lennék mennyiért fordították le rosszul a szöveget mert feléért én lefordítottam volna a google fordítóval:-)))
Vasárnapiiskolás
Bizonyára kiérdemesült focisták fordítanak,akik sokat fejeltek...tek...tek...tek...
mariaberta
Az Országos Fordító Iroda összetévesztette Orbánt Korbánnal, Hát van ilyen!
nemkati
@mariaberta: Az emlékmű legnagyobb korbánja 0rbán. :)
coni
Valóban nem ártana kitáblázni mit szeretett volna a szobrász közölni az arra járókkal.
Főleg azoknak akik ismerik az ország II.világháborúban betöltött szerepét.
Lehet az OFI is alkalmaz diszgráfiás olimpikon doktorokat.

Új hozzászólás

Hozzászólás írásához regisztráció szükséges. Regisztráljon vagy használja a belépést!


Még karakter írhatElolvastam és elfogadom a moderálási elveket.