Kezdő fordítóknál gyakran előfordul, hogy a felirat egyáltalán nem a filmben, a sorozatban elhangzottakat adja vissza. A hibák legkézenfekvőbb oka, hogy az adott ferdítő nem igazán bírja az angolt (eredeti nyelvet), de megeshet az is, hogy az interneten fellelhető rossz angol felirat alapján dolgozott.

Forrás: Techline
RSS tartalom, A cikket automatikus RSS rendszer küldte be, amely egy híroldal összes cikkét posztolja a Propeller.hu oldalára. A más híroldalak által feltöltött tartalmak nem feltétlenül tükrözik a szerkesztőség álláspontját, ezek valóságtartalmát nem áll módunkban ellenőrizni.

Új hozzászólás

Hozzászólás írásához regisztráció szükséges. Regisztráljon vagy használja a belépést!


Még karakter írhatElolvastam és elfogadom a moderálási elveket.