2012-ben egy magyar nő, egy édesanya, érzelmi fogságban és béklyóban éli életét fiával a világ legtávolabbi zugában.

Képzeljünk el egy okos, több nyelvet beszélő, jó családi és anyagi háttérrel rendelkező fiatal nőt, aki egyik diplomáját szerzi a másik után. Tanulmányait Franciaországban és az USA-ban folytatja. Sikeres bankár és üzletasszony, amikor rátalál a szerelem… A férfi francia, kedves, okos, jóképű. Kitartóan udvarol, és a tenyerén hordja. Ugyancsak bankár, megvan a közös hangnem és az érzelmi szikra… Nyolc hónap múlva már az oltár előtt állnak. Kis szépséghiba a tündérmesében – egy mosollyal, szerelmes estével elsimítva a 18 oldalas házassági szerződés, melyben nem csak a házasság előtti vagyonról, de a házasság alatt megszerzett értékekről is nyilatkoznak: a lényeg az újsütetű férj számára, hogy semmi sem közös! De ez csak formaság, ugyan kit zavar egy kisebb köteg papír, amikor álmai hercege húzza az ujjára a gyűrűt. New York a találkozásé, Párizs a szerelemé, a munka viszont Tokyoba szólítja a friss házasokat. Eddig tündérmese, ugye?

„A családon belüli erőszak fogalma alatt azokat az eseteket értjük, amikor az egyik családtag, házastárs-élettárs vagy ex-partner kísérletet tesz vagy meg is valósít olyan magatartásokat, amelyekkel a másik fél (családtag, élettárs stb.) fölött hatalmat - testi, anyagi vagy jogi dominanciát - tud gyakorolni….” (forrás: Wikipedia)

De ez csak a bevezető, hiszen ezután kezdődik a közös élet, egymás igazi énjének megismerése, a családhoz való viszony kiteljesülése, a vallás és a neveltetés összecsiszolása. Patrícia nagy, szerető családot tudhat magáénak Magyarországon, akik mindig mellette állnak, még akkor is, ha csak Skype-on beszélnek nap, mint nap. A férj családja Párizsban él, francia állampolgárok, ám valamiért mégis japán tradíciók szerint nevelték fiúkat. Tokyo egészen más szegmense a világnak, mások a szokások, a nyelv, a viselkedés. Patrícia nem tud japánul, ezért szorgosan nekikezd a nyelvleckéknek, főzőtanfolyamokat vesz, és igyekszik megismerkedni a kultúrával, miközben francia illetőségű bankban dolgozik, hiszen a házassági szerződés értelmében ő látja el saját magát. Lassan csak a szíve alatt kibontakozó új élet a közös!

Már ekkor elkezdődnek a gondok: viták, összezördülések, falhoz vágott poharak, megszorított torok. Itt már érződik nem egy „normális” családról beszélünk, de az áldozat legtöbbször utólag döbben rá, hogy ami éppen vele történik, már átlépett minden tűréshatáron. Az összeütközések elfajulnak, összetört bútorok, felfordulás, fojtogatás, erőszak veszi kezdetét. Az ifjú, ekkor már terhes feleség által kihívott japán rendőrség nem foglalkozik a házastársi vitákkal, hiszen a férj kínosan ügyel arra, hogy vér láthatóan ne folyjon.

„A családon belüli erőszak még mai modern társadalmunkban is tabunak számít, mind az erőszak alkalmazója, mind annak elszenvedője igyekszik eltitkolni az erőszak létét. A külső környezet sem segíti a családon belüli erőszak feltárását, a társadalom nagy része úgy tekint a jelenségre, mint valamely családi problémára, mely nem rá tartozik.” (forrás: Wikipedia)

A történet persze pereg tovább, földrengés, robbanás, vészhelyzet a Fukusimai erőműt ért károk miatt. Egy nemzet szenvedi a földi katasztrófát, de a családnak, immáron hármuknak (!) sikerül még a káosz beállta előtt repülőre ülni és elhagyni Japánt. Irány Szingapúr, illetve Budapest. Anya és fia otthon, a férj ingázik Szingapúr, London és ki tudja mi között. Patríciának nőként és anyaként azonban már elég. Válni szeretne. Amikor a férje szembesül, a helyzettel ráveszi nejét, hogy adjon még egy utolsó esélyt a házasságuknak. Menjenek el nyaralni, beszéljék meg a jövőjüket, hozzák rendbe a házasságukat. Patrícia először hajthatatlan, de aztán a fiára való tekintettel belemegy a próbálkozásba, nem akarja elvenni az apát a gyermekétől. Talán még működhet is a terv, pár hét, csak ők hárman, távol mindentől…

Ha most visszagondol, biztosan ez lenne az az időpillanat, ahová visszapörgetné az idő kerekét. Ha tehetné, soha nem szállna fel a repülőre…. Bora-Bora a világ lehető legtávolabbi pontja. Mondhatni, ha messzebb mentek volna, már közelebb lennének, hisz a föld gömbölyű. Francia Polinézia általában a földi paradicsom megtestesítője: pálmafák, cölöpházak, a hódító óceán, tökéletes nyugalom, távol mindentől… Pontosan. Távol mindentől! Magyar konzulátustól, jogi képviselettől, kórháztól, orvostól, közlekedési eszközöktől… Keserű és főleg késő a felismerés: ez volt a valódi cél. Alig értek a szigetre a férfi elveszi és eltünteti Patrícia, és a gyermek útlevelét. Újra kezdődik az elnyomás, tettlegesség, bántalmazás, fogva tartás, a terror. Nem tudják elhagyni a szigetet, és nincs senki, akihez fordulhatna gyermekével, se bűnügyi orvos szakértő, se ügyvéd, se rendőr - hiszen a törvény csak akkor lép közbe a családon belüli erőszak kapcsán, ha már igazoltan vér folyik! Patrícia utolsó reménye ekkor már Magyarországon élő családja, akik 2011. decemberében szembesülnek a keserű ténnyel, hogy lányuk és unokájuk tulajdonképpen fogoly…

Eltelt egy év és a család töretlenül küzd a távolban rekedt anya és kisfia jogaiért. Mindeddig hiába. Beszélgetésünkön Patrícia húga minden részletbe beavat. Másolatokat húz elő, fényképeket, és videókat a tündéri kisfiúról és nővéréről, majd megmutatja az általa létrehozott Facebook közösségi oldalt. A cím találó: Not without my son, itt bárki írhat, hozzászólhat, vagy utána olvashat a jogi procedúra eseményeinek. Egy éve aggódó testvérként a napjai azzal telnek, hogy minden apró lehetőséget felkutasson és megragadjon nővére kimentésére. Igen kimentésére, mert a történetnek még koránt sincs vége: Mint kiderült a férj Bora Borán közben beadta a válókeresetet, Patrícia tudta nélkül. A kereset mellékleteiben olyan kikért adatok vannak (pl. anyakönyvi kivonat), melyen látszik, hogy a férj csupán pár héttel a kiutazásuk előtt szerezte meg azokat az okmányirodában. Senki számára nem kérdés már, hogy a „családi nyaralás” tulajdonképpeni célja, Patrícia ellehetetlenítése volt. Bizonyosságot nyertek a férj fenyegetései „ha elhagysz, minden pénzemet arra költöm, hogy elvegyem tőled a gyereket…” – meséli kissé indulatosan Veronika. Hiszen testvére, Patrícia azzal is csak a bíróságon szembesült, hogy immár Bora Borai lakos. Erre akkor derült fény, amikor azt a kérdést firtatta, hogy mi alapján fogadták be férje kérelmét a Polinéz bíróságon, hiszen egyikük sem idevalósi. A később kikért, – a bora borai önkormányzatnál meghamisított adatszolgáltatáson alapuló – állandó lakcímet igazoló papírok azt mutatják, hogy már 2011. október 24-e óta Vaitape az állandó lakcíme neki, és gyermekének. Az senkit sem érdekelt, hogy csak 2011. november 18-án, azaz majd egy hónappal később érkezett kisfiával életében először állítólagos állandó lakcímére. A bíróság tökéletesen figyelmen kívül hagyta ezt a tényt és az ebből következő áldozati jogokat. Így, a tények ismerete nélkül döntött úgy, hogy a kisfiú előtt lezárja a határokat. Lezárja, azaz a gyerek nem mehet sehová, amíg a válóper le nem zárul, és mivel Magyarország korábban megsértette a hágai gyerekjogi egyezményt, ezért Patrícia is megbízhatatlannak minősül. Sőt a férj keresete most már arra is irányul, hogy gyermekét teljesen elvegyék az anyától.

Fiam nélkül soha
Az anyuka és kisfia

Patrícia családja minden lehető emberjogi, családjogi, nemzetközi fórumot megkeresett problémájukkal. Volt szimpátia-összejövetel a Francia Nagykövetség előtt, volt hivatalos megkeresés Franciaország igazságügyi szervei felé,… de Polinézia túl messze van ahhoz, hogy az eredmények kézzel foghatók legyenek.

Patrícia minden erejével azon küzd, hogy gyermekével visszatérhessen Európába. Célja, hogy egy európai bíróságon, elfogulatlan bírók tárgyalják az ügyét. Még ennyi megpróbáltatás után sem kívánja elszakítani a gyereket az apjától, csupán arra törekszik, hogy a családjához közel, „normális” körülmények között élhessék az életüket. Számára a legkézenfekvőbb megoldás Magyarország lenne, de mivel férjének szülei Franciaországban élnek, Párizs is egy opció. Így a bíróság által kiszabott láthatás zökkenőmentesen is történhetne. De mindez csak egy távoli vágyálomnak tűnik a paradicsomi börtönben. Magyar útlevelét már visszakapta, de mit ér mindez, ha örökre elveszítheti gyermekét.

Azonban Patri nem adja fel. A bántalmazások után, a rendőrségen tett feljelentések közben egy férfi tisztviselő megkérdezte miért nem megy már haza, Magyarországra. Az anya szájából a válasz egyszerű volt:
FIAM NÉLKÜL SOHA!

14 hozzászólásarrow_drop_down_circle

Feraj49
Kérdésem,ha több nyelven beszél,gondolom akkor ír és olvas is,akkor nem nézte mit
ír alá ? Unalmas már ezen " fajta" nők siránkozása.Legkevesebb 20 éve hajtogatják a hatóságok,hogy előbb ismerkedjen meg az adott kultúrával,szokásokkal,mielőtt igent mond,és elutazik a férj országába.

Olvastam már olyan fiatalasszonyról,akinek a férje egy afrikai törzsből származó férfi volt.Mo.-on megházasodtak,rokonság örül ,és irigykedik" milyen szerencsés" az ifjú ara.
Afrikában a meglepetés, a család minden férfitagja " használhatja az új feleséget! Arról nem, is beszélve,nem Ő volt az egyetlen feleség ,hanem a hatodik a rangsorban.Ráadásul a nyelvüket sem ismerte,a többi nő meg állandóan megalázta.
Távol mindentől és mindenkitől.Ha nem szökik el egy véletlen arra járó turistákkal,már szülhetett volna egy tucat " csokigyereket" !
Hajrá magyar lányok,sok idegen az egyetemeken,szerelem,rokonok "biztatása",aztán a koppanás,meg a panasz és a sirám!

Patricia a gyermeked a férjed gyereke is , és ugyanolyan joga van hozzá mint neked !
Nagyon hasonlít a Mehmed Karcsika esetére!
Ez itt nem minden hozzászólás, csak az utolsó néhány. Kattintson, ha mindet olvasná!
gabrella
@KöBüKi: Önként,dalolva ment. Az az egy értékelendő,hogy a gyerekét nem hagyja.
Szerintem őt engedi a férje.
dubitus
A szerelem nem vak, csak "irányított látású"!
A külcsint, a bókoló virágokat, az előrejutás lehetőségét, a bankkártyát látja!
Csak az észérvek kerülnek ki látóköréből!
.
A gyereket nagyon, a nőt bizonyos fokig sajnálom!
Zsoel
Tokió nevét így írják magyarul.

Egyébként: sz... férjet Magyarországon is lehet találni, azért nem kell külföldre kacsingatni. Az legalább magyar, közös kulturális és tradicionális gyökerekkel, európai gondolkodásmóddal, ha veszekszünk vele, azt legalább magyarul lehet tenni, ha megüt, magyarul lehet elküldeni az anyja ...-ba. S bár a magyar hatóságok is rém impotensek a családon belüli erőszak kezelésében, Magyarország mégiscsak Magyarországon van, ahová szükség esetén elér a kezük.

Ahogy körülnézek, azt látom, hogy sok magyar nő valami elképesztően buta, sokkal jobban elveszi az eszüket az úgynevezett "egzotikum" ténye, mint a férfiakét. Magyar férfi alig kezd Európán kívüli, sőt általában véve külföldi nőkkel, legföljebb csak szexkalandként. Ezzel szemben egyes nők, úgy veszem észre, önként és dalolva teszik szét a lábukat az ide áramló afrikai, ázsiai söpredéknek, akik a legkülönfélébb mesékkel menedzselik be a mackót a málnásba. Aztán jól lelépnek, a jobb esetben csak simán hoppon maradt, rosszabb esetben egy félvér kölyökkel megvert nők pedig csak lesnek, mint a vett malac. És mondhatni: még olcsón megússzák, ha ők is meg a gyerek is itt marad, és nem járnak úgy, mint a cikkbéli tyúk.
Feraj49
Kérdésem,ha több nyelven beszél,gondolom akkor ír és olvas is,akkor nem nézte mit
ír alá ? Unalmas már ezen " fajta" nők siránkozása.Legkevesebb 20 éve hajtogatják a hatóságok,hogy előbb ismerkedjen meg az adott kultúrával,szokásokkal,mielőtt igent mond,és elutazik a férj országába.

Olvastam már olyan fiatalasszonyról,akinek a férje egy afrikai törzsből származó férfi volt.Mo.-on megházasodtak,rokonság örül ,és irigykedik" milyen szerencsés" az ifjú ara.
Afrikában a meglepetés, a család minden férfitagja " használhatja az új feleséget! Arról nem, is beszélve,nem Ő volt az egyetlen feleség ,hanem a hatodik a rangsorban.Ráadásul a nyelvüket sem ismerte,a többi nő meg állandóan megalázta.
Távol mindentől és mindenkitől.Ha nem szökik el egy véletlen arra járó turistákkal,már szülhetett volna egy tucat " csokigyereket" !
Hajrá magyar lányok,sok idegen az egyetemeken,szerelem,rokonok "biztatása",aztán a koppanás,meg a panasz és a sirám!

Patricia a gyermeked a férjed gyereke is , és ugyanolyan joga van hozzá mint neked !
Nagyon hasonlít a Mehmed Karcsika esetére!
agnes200
Nyilván nem kerül sokba lefizetni a polinéziai hivatalnokokat... Szerintem is nagyon naív volt a hölgy. Főleg úgy furcsa, hogy a cikk szerint több diplomás értelmiségi.
Én a helyében nem emberjogi szervezeteknél kopogatatnék, hanem egy dörzsölt ügyvédhez fordulnék. Pl. ha a válóperben a gyereket az apának ítélik (volna rá egy tippem, hogy ez lesz a vége), de utána be tudom bizonyítani, hogy jogszabályellenes volt a bora borai állampolgárság megítélése, akkor felteszem, a válóper is jogszabályellenessé minősíthető. Egy francia válóperben meg azért már talán nem lehet minden hivatalnokot megkenni, és lehet remélni, hogy objektív ítélet születik. Őszintén szurkolok a gyereknek és a mamájának!
pulikutya
Azért én szívesen raboskodnék Bora Borán, nem hiszem hogy neki is olyan szar dolga van. Eddig is nagyon jól megvolt a családja nélkül akkor most mi történt? Ideális Magyarország lenne, de Párizs sem kizárható - így jártál, lehet itt külföldezni, meg 5000 blogban leírni, hogy mennyivel jobb külföldön, nem véletlenül születtél ide. Most már kaparnál vissza mi? Nekem egyébként az egész történet kicsit ködös és nem igazán áll össze, de annyira nem is érdekel mert az ő élete, azt meg mindenki úgy cseszi el, ahogyan akarja. :) Dr. Liba (nagyon találó a kommentben a kifejezés) naivitásával magának kereste a bajt, igya is meg a levét. Zsoel hozzászólása is remek, és életszerű. Nekem családban volt szerencsém hasonló lüke tyúkhoz, most már ugye van félvér gyerek is.. :) Egyesek szeretik a nagyobb banánt, no.. :D

Új hozzászólás

Hozzászólás írásához regisztráció szükséges. Regisztráljon vagy használja a belépést!


Még karakter írhatElolvastam és elfogadom a moderálási elveket.