Az Indexen tűnt fel az a fotó, amelyen nem sikerült ékes angolsággal leírni az Országgyűlési Könyvtár megnevezést. Helyesen ugyanis "Hungarian" lett volna.

Csúnya helyesírási baki az új Kossuth téren

11 hozzászólásarrow_drop_down_circle

A Tündik bündije
Szakembergárda... már régen mondom, hogy a selejt egyszer visszavág.
Ez itt az összes hozzászólás. Kattintson, ha csak a legfrissebbeket olvasná!
Macsi
muhaha :D Remélem, jó pár millát fizettek ki ezért..
dzurinda
Ezt valami szélsőjobbos fordíthatta, az aryan szó árját jelent magyarul, így jött össze a Hungarian és az aryan szavakból ez a szóösszetétel :D
A Tündik bündije
Szakembergárda... már régen mondom, hogy a selejt egyszer visszavág.
perfekt
Besszarábia:Ha a moziba nem ülnének már, fordítva ülnétek be looserek.
kiskutyauto
Az orbáncsicskahadtól mit is várhatnánk. Idióta dilettáns cseléd alattvaló féreg mind. Egy kritérium van csak orbanisztánban: abszolút hűség a gazdinak, végtelen hosszú nyelv... miden más mellékes, a szakértelem majdhogynem kizáró ok, hiszen aki ért hozzá esetleg vitat és vagy felülbírál egy felülről jövő dilettáns utasítást... hajrá orbanisztán hajrá abszurdisztán
turul72
Sokkal dúrvább hiba volt, mikor a Magyar-Ukrán határra kirakott új táblán elrontották a festést:
index.hu/belfold/2011/12/15/elrontottak_az_ukran_hatarra_kitett_cimert/
Yoda69
Eleve felesleges odairni Hungarian. Ha valaki mar ott van, akkor gondolom tudja hogy Magyarorszagon van.
bakegya
...akár mit is vésnek ...az mindíg öngól...és én már nagyon idegennek érzem magam a saját hazámban,magam,magam...!!!
Desischado
Mi van, angolul sem tudnak? Szivesen segítek, legalább nem égnénk még ezzel is!

Új hozzászólás

Hozzászólás írásához regisztráció szükséges. Regisztráljon vagy használja a belépést!


Még karakter írhatElolvastam és elfogadom a moderálási elveket.