Szándékosan nem akarták módosítani sem Tóth Gabiék azt az orosz cigány népdalt, amit beledolgoztak az Átkozott nyárba.
Kép: Tóth Gabi / Facebook
Hát, nem tudom. Gondoljon mindenki azt, amit akar. Én, a magam részéről el tudom képzelni, hogy két ember 10-20 év különbséggel megírja ugyanazt a dallamot, miért ne?
– ezt Tóth Gabi új daláról, az Átkozott nyárról mondta Bruti egy szombati videójában. A humorista arra hívta fel a figyelmet: az Átkozott nyár elején elhangzó motívum egyezik a Két gitár című, orosz cigány népdallal.
Itt hallható az Átkozott nyár:
Itt pedig a Blikk szerint 1857-re datált népdalnak az a változata, amit Bruti talált a Youtube-on:
Az egyezést hallva sokan plágiumot kiáltottak, nekik vasárnap válaszolt az énekesnő. Instagram-sztoriban ezt közölte:
Mi ezt nem loptuk el, mi tudatosan használtuk fel ezt az orosz népdalbetétet. [...] Módosítani sem akartuk, örültünk, ha hasonlít rá, mert nagyon fontos számunkra, hogy a régi dallamok megjelenjenek a modern világunkban.
Erre egyébként már a dal Youtube-leírásában is felhívják a figyelmet, ahol kiemelik, „elhangzik a Two Guitars című orosz tradicionális cigány népdal egy részlete”.
twitter.com/janos_hary/status/1600527386096898050/photo/1
Amikor kegyetlenül büdös a vége, de a tízezer az tízezer.
scontent-vie1-1.xx.fbcdn.net/v/t39.30808-6/300379992_5495184717192134_7689880810134105092_n.jpg?_nc_cat=101&ccb=1-7&_nc_sid=5f2048&_nc_ohc=rk-Sq4LDTAYAX_FALjj&_nc_ht=scontent-vie1-1.xx&oh=00_AfDj9Q-WYlfJ1kdcxaKjqfVm8v1T40rXwyjhB2caqQDSGA&oe=654D88F9
Van az a pénz, amiért én is megtérnék bármely elképzelt baráttal rendelkező elavult vallás felé
scontent-vie1-1.xx.fbcdn.net/v/t39.30808-6/299824229_485518803577153_964230152008620531_n.jpg?_nc_cat=100&ccb=1-7&_nc_sid=5f2048&_nc_ohc=cqprSTYfepMAX9AAHAJ&_nc_ht=scontent-vie1-1.xx&oh=00_AfAGuHed10Zp5pdSdJYqu1EmAtLLBK6WQU5tgjgyzGOY4g&oe=654C6F18