A Lidl anyacsoportjához tartozó, de nálunk misztikusan nem terjeszkedő ócsóközért Kaufland a CBA-hoz hasonlóan a helyi körülményekre hivatkozik, amikor nem írja ki magyarul a termékek neveit. A Fontos vagy! mogalom szerint ez annak tudatában különösen vérlázító, hogy Romániában nem sajnálják a festéket a magyar feliratoktól: Tavaly nyáron segítettél nekünk egy regionális nyelvhasználati ügy megjelentetésében, amiért rendkívül hálásak vagyunk, és ismét köszönjük! Most egy hasonló témát ajánlunk a figyelmedbe, ezúttal azonban a Kaufland (Lidl csoport) áruházlánc a főszereplő. A német székhelyű multihoz egy udvarias levélben azzal a kéréssel fordultunk, hogy a többségében magyar nyelvű régióban, a szlovák mellet, kiegészítésképpen magyar nyelvű kommunikációt is használjanak a táblákon, feliratokon, hirdetésekben, stb. Ez a koncepció egyébként nem idegen az üzletláncnál, hiszen pl. a marosvásárhelyi (Románia) üzletükben teljesen kétnyelvű a kapcsolattartás az ügyfelekkel. Ennek ellenére a szlovák központ marketingese azt a cinikus választ küldte, hogy eszük ágában sincs a feliratokat magyarral is kiegészíteni, mert a kétnyelvűség drága (a magyar vevő nem ér meg annyit), a Kaufland pedig éppen azért olyan népszerű, mert olcsó, továbbá ebben nincs semmi sértő a kisebbségekre nézve, és a törvény is betartatik. [...] Bővebben!

Forrás: Tékozló Homár
RSS tartalom, A cikket automatikus RSS rendszer küldte be, amely egy híroldal összes cikkét posztolja a Propeller.hu oldalára. A más híroldalak által feltöltött tartalmak nem feltétlenül tükrözik a szerkesztőség álláspontját, ezek valóságtartalmát nem áll módunkban ellenőrizni.

Új hozzászólás

Hozzászólás írásához regisztráció szükséges. Regisztráljon vagy használja a belépést!


Még karakter írhatElolvastam és elfogadom a moderálási elveket.